You posted something! Yay! I'm so excited to read it! Let's get started...
The new tenant, Pedro Garcia, banged on the apartment door until the landlord, Mr. Gordon, a man who suffered from a spinal deformity appeared.
This sentence is a little difficult to follow. I think it's technically correct, but it causes a bit of confusion for your readers since we are trying to keep up with both the action of the banging on the door and the description of the landlord's deformity. I think it would be an improvement to separate this into two sentences. Maybe something like:
"The new tenant, Pedro Garcia, banged on the apartment door until the landlord appeared. Mr. Gordon was an aging man who suffered from a spinal deformity, and he didn't look at all pleased at the sudden intrusion of his newest client."
Or something. Just helps our brain separate what's going on.
Garcia, a young, short, dark-complexioned, Mexican-American of strong Mestizo facial features responded.
Same for here. The description is fantastic, but it's hard to keep up with it in a dialogue tag. Maybe have "Garcia responded. He was a young, short, dark-complexioned Mexican-American man with strong Mestizo facial features"
Or something like that. I'm not 100% what Mestizo facial features are (which is a fault of mine, not of your writing) so I'm not sure if that's a correct way of putting it -- but just a general suggestion to not have the description in the same sentence as the dialogue tag.
“OK, I will. Why did you rent me the apartment when I very clearly said that I was looking for a quiet place to live? A place where I could feel safe and get some sound sleep?”
I think you could remove the "OK, I will" and not lose anything from this bit of dialogue. I would assume that a comment like cut to the chase would likely be a bit frustrating, and the "OK, I will" sounds like he's being pretty calm about it and not really cutting to the chase after all. I think you'd be fine to go straight in with the questions.
“Don’t play the innocent with me, Mr. Gordon," Garcia immediately responded.
I think you could find a stronger word here for your dialogue tag than "immediately responded" maybe something like "snapped" would work well since it also conveys an immediate, irritable response.
“Then case closed and up your nose with a rubber hose! Bye!”
Hahaha, I know Mr. Gordon is prickly and probably not supposed to be likable, but he's quite the character. This was a hysterical comeback.
“Get your fat hand off my door!” the landlord said, menacingly.
No comma needed here.
the landlord said finally removing the chain-lock stepping outside into the semi-dark hallway and shutting the door behind him.
I would mention the chain-lock earlier in the story. It's not a huge deal, but I was imagining a fully opened door -- especially when Garcia stopped him from closing it. It'd help with mental imagery.
“But there really isn’t any situation, Mr Garcia,” the landlord said finally removing the chain-lock stepping outside into the semi-dark hallway and shutting the door behind him.
”But since you insist that there is a situation, then let’s take the matter up with Vladimir personally. What do you say?”
I'd put this in the same paragraph. How it is I thought Mr. Garcia was talking at first, and was wondering why he was saying that Mr. Gordon was insisting there was a situation, when it's pretty clear that Mr. Gordon doesn't see a problem.
Also you missed the period after Mr. in this bit.
That task had been assigned to Willie the handyman who ambled with a pronounced limp.
Hunchbacks, vampires, cripples -- everyone is messed up at that apartment complex, eh? Lol.
Mr Gordon seemed to have whipped out a Machete from seemingly nowhere.
You missed the period after Mr again. Also, machete shouldn't be capitalized -- it's just an object, like knife, dagger, etc. that also wouldn't be capitalized.
~
I didn't mention the omission of commas I noticed because I saw the disagreement in the first review, but I will make a comment on it now. I read the link you provided, and the impression I was getting was word choices and accents to get across characterization, not leaving out punctuation.
Of course punctuation can be a good way to express how the dialogue is coming across -- dashes can be used to convey urgency, ellipses to convey hesitation, etc. And I do understand that you are going for more of a rushed, harried sort of feel by the lack of commas. However, I would suggest using your dialogue tags to make that clearer -- rather than a lack of commas.
Certain word choices you used got across the feel for the different characters and each had a distinct voice -- the commas, however, I would have perceived as being grammatical mistakes rather than characterization if I hadn't read the disclaimer before I started the story. As such, I think it could use improvement -- regardless of how you choose to do that.
~ ~ ~
Overall, I really enjoyed this story! It is humorous, and I enjoy how Mr. Gordon ends up being in league with the vampire at the end. It almost felt like slap-stick humor with the machete and the gasoline at the end, but I can imagine poor Mr. Garcia's distress and it's amusing.
You have good characters as well. They each have a distinct voice and I like how you turned Mr. Gordon into a sort of crazy old man (I guess you didn't say an age but I was getting strong old man vibes) with poor Garcia being uncertain but also unhappy with the situation.
It's just a fantastic bit of fiction -- you give us a good amount of details that keep us interesting while keeping it brief and snappy enough to be good flash fiction. Great job with it!
Sorry if anything I said was discouraging, it was not meant to be so. I am simply giving my opinion in hopes of helping you improve already-good prose.
Keep writing!
~Shady
Points: 2806
Reviews: 935
Donate