hymne a l'amour

i cannot not sing a hymn to love

only to razor scars

and tears in the dark

what began as forced proximity

ended with a sob

a thousand never-kisses

and one maybe-we-should-have

what tasted like stevia now sits

on the tongue

like rot.

peu m'importe si tu m'aimes

whenever i think of edith piaf, my

thoughts will riot

and end up

where they always begin.

Comments & reviews · 2
Note: You are not logged in, but you can still leave a comment or review. Before it shows up, a moderator will need to approve your comment (this is only a safeguard against spambots). Leave your email if you would like to be notified when your message is approved.

User avatar
candyhearts
Review

Hai :3

Such a neat poem!! This is so achy and restrained!! I love how this poem feels like it is circling love without being able to speak about it directly. Like, the speaker wants to make something beautiful out of love, but all that comes out is injury, almost-love, and memory that refuses to behave. It has this quiet, bruised elegance to it that I really adore!! I went into it a little unsure because of the title because I thought it would be fully French, haha, but I am glad that I stuck around to read it.

i cannot not sing a hymn to love


LOVE this opening. The double negative is so interesting because it feels like compulsion. The speaker isn’t saying “I can sing a hymn to love,” they’re saying they cannot avoid it. Love is not necessarily joyful here because it’s more inevitable for them. That makes the title-like feeling of “hymn” even sadder because hymns are usually devotional, but this devotion feels painful and maybe unwilling ~~ There's some kind of dissonance for the speaker.

only to razor scars
and tears in the dark


These lines are brutal, wow!! You immediately undercut the sacredness of “hymn” with physical and emotional damage. I love how sparse these lines are, too. There’s no over-explanation. The poem assumes the reader can understand that this kind of love has not left the speaker with music, but maybe with evidence: self-harm, crying, etc. That's a realistic way to show how a relationship can negatively impact you, even when you have the brightest outlook on love/life.

what began as forced proximity
ended with a sob
a thousand never-kisses
and one maybe-we-should-have


!!! “a thousand never-kisses” is SO good.

That phrase carries so much longing!! It gives the relationship a whole ghost-life, like there were all these almost moments that never became real, but still somehow count. I love how “one maybe-we-should-have” feels casual and devastating at the same time ~~ It sounds like something said too late, maybe with a bitter laugh, or with regret lodged in the throat. The hyphenated phrasing makes the emotional state feel like its own object, which is really neat!!

^^^ I wonder if “forced proximity” could be made a little more specific? It’s a strong trope/concept, but the rest of the poem is so emotionally textured that I’d love one tiny detail that belongs only to this speaker. A classroom? A room? A hallway? A rehearsal? A shared silence? Just something to make the beginning as vivid as the aftermath... What's special about their relationship? How can you differentiate it from thousands of other loves?

what tasted like stevia now sits
on the tongue
like rot.


UGH, I love this.

The stevia detail is amazing because it’s sweet, but artificial. That already tells us something about the love before the rot even arrives. It was sweetness, yes, but maybe not the kind that could nourish. Then “on the tongue / like rot” makes memory feel bodily, like the speaker can’t stop tasting what happened. It’s such a good sensory metaphor because regret is often talked about as mental, but here it’s oral, intimate, still lingering.

peu m'importe si tu m'aimes


This line is gorgeous in context!! It feels like a sudden slipping into another emotional register, like English is no longer enough or maybe too exposed. The speaker can't mediate their thoughts, so they must use another language to compensate. The French adds this dramatic, chanson-like ache, especially with Édith Piaf arriving right after. There’s something performative here, but not fake; more like the speaker is reaching for the language of old heartbreak songs because their own heartbreak feels too messy to hold plainly!!

^^^ Tiny thought: if you want the French to sound a bit more natural, “peu m’importe que tu m’aimes” might be smoother than “si tu m’aimes,” depending on what you mean. But honestly, the slight strangeness can also work if the speaker is borrowing the language imperfectly, emotionally rather than academically!!

whenever i think of edith piaf, my
thoughts will riot
and end up
where they always begin.


What an ending!! I love the phrase “thoughts will riot.” It makes memory feel uncontrollable, political almost, like the mind refuses order. And then “end up / where they always begin” is such a devastating close, too, bringing it all full circle again. The speaker tries to move through the poem, through French, through music, through bitterness, but the thoughts come back to the same origin point: this love, this maybe almost-love, remains with them.

Overall, this has so much restraint, which makes the emotion feel even stronger. It feels like a love poem that cannot bear to be a love poem, so it becomes a poem about everything love can ruin instead. I will certainly be thinking about it for a while. Amazing stuff, sophiesangel!! ^_^

- Payton

thank you so much for your analysis and feedback! I'm really really glad you enjoyed it. u are so so appreciated <333
as for "peu m'importe si tu m'aimes" the reason why I chose this specific phrasing is because it's an actual line from the song.
Tysm:)

Okay so I just listened to the song and have been introduced to a shoddy translation of it. Already loved the poem from the start, but now I get it even more.
From my understanding, what you meant to convey was that love is pure, heavenly and all things good but what is left in you heart cannot attest to that description. There is no goodness or rich vivacity in your feelings, only the dull throb of a leftover pain where the blood has ebbed and clotted but the wound may never heal.
The forced proximity is only the deafening preconceived notion two souls make about each other only to have it terribly shattered but a too-little, too-late understanding.
I like the parallelism of the thousand never-kisses and the one-you-should-have because there may be a thousand moments of hesitation and lackluster nervousness but even one moment of pure conviction of the heart can steady a whole stream of feelings.
I think there's a certain irony to the stevia part because stevia on its own has a certain bitter aftertaste, like a preconceived notion that tells you exactly how the ending will go despite initial sweetness but only when faced with the rot can the heart be convinced of the pain that was always going to come.
I like the allude to the song bringing you back to that love that flooded your morning which will always remind you of the love you lost.
Really nice job <333

tysm <333 yeah, the song is rly pretty, I love listening to it :) thank you so much for ur analysis, its honestly almost spot on. ty



"Who am I? I'm just a writer. I write things down. I walk through your dreams and invent the future."
— Richard Siken