Here I am from the request thread, so I hope this review helps!
First off, Malala is such an inspiring person and kudos to her and all of her hardships and you, for drawing needed attention to an amazingly strong woman.
I like this a lot, and the past reviewers seemed to have pointed out some things, but I have a couple of things to go over with you.
I don't think you need the quotation marks around feminine; I don't feel like it adds anything to this poem, but that's most certainly artistic license. The quotes kind of distracted from the rest of the poem, so I thought I'd point it out to you.
"or 'too young to understand'" is a perfectly fine line, but I feel that you're being a little redundant going from "I'm a child" to "'too young'" because those two lines mean pretty much the same thing. I'd rather you change a couple of words in the second line, maybe "or" to "and" or adding a comma at the end of the first line to lead into "too young to understand."
"Too young to understand" doesn't really need to be in quotes either - I think I understand why you would put marks around that, but I don't really think it adds anything, and it also distracted me. If you're unsure of it can stand alone without being referred to as a thought or something of the like, then change a word or two, maybe like "unable to understand" to better fit the poem, if that makes any sense.
Your second stanza is pretty decent as well. I feel like modifying the fourth line, since you go from "them" to "you're" and I felt a little confused by that. Also, I think that if you put a stringer verb in the place of "tell," it could give more emphasis to your point. Plus, you could play off this line with something like "but they're aghast by my hair?" If you were okay with messing with your pattern, d recommend you added a fifth line something along the lines of "Why is my body most important." This is most certainly up to you though, and your vision for this poem.
You're third line is really good, and the only thing I'd say is maybe switching "schooled" for "educated?" I think this flows a little better, but I'm the sure. I'm sure you can experiment with a few different words there.
Lastly, I don't think the "trust me" is necessary, cause I'm not sure what it's meant to do, but that's your style, so that's fine. I think you should change "only one" to either "only" or "one" because they basically mean the same thing, and it's kind of redundant. Also, maybe "I still don't understand" would fit better instead of "I don't yet understand." That last line sounded oddly worded, but it's up to you. And the last two lines are spot-on.
Overall, I really liked this poem and what it signifies. I hope this helped!
Points: 3571
Reviews: 94
Donate