Hi! Back again.
Gonna dive right in, but I will say real quick that I'm enjoying this story so far!
But Aldik wasn’t usually part of the mischief that needed kept from their fathers.
I'm not sure if you mistakenly left a word out here or not, but I think “needed be kept” would read better here.
It felt like an eternity passed before they reached her room.
This is rather nit-picky, but “It felt like an eternity had passed” might sound better. As it is, the tense is vaguely confusing and dodgy through this sentence, to be at least. You might find the same issue on a reread, or I could just be reading it weirdly on my own-- but I point it out just in case!
Rana walked across the room and awkwardly pulled her tunic off, whimpering despite herself at the pain that shot up her side. She hated herself for not being stronger. Rana kicked her trousers off and flopped on her bed,
I feel that the second use of her name could be swapped out for “She” instead. Since she's the only one in this scene (or, even if Aldik or one of the other boys were there, she's the only girl) it's not entirely necessary to name her specifically again. The first mention is perfectly fine, even necessary, but the second one not so much.
Uhhh, continuing the paragraph I can see why you may have used her name again, to avoid too many instances of “she”, but I still recommend the change because using her name twice so close without a shift in scene or perspective is weird.
Oh, cool-o on having a,,, more plus-size character? I dunno if that's quite the right wording and I hope my phrasing isn't insensitive! But that's definitely cool that your MC isn't a super skinny “ideal” figure. Props for that--
Also, forgot to say this in the last review, but I really like Aldik's character. He's a war lord, so you tell us, but he's really caring? And seems gentle when he needs to be. And even his insults seem only to be a way to get the kids going and keep them motivated? In that odd sort of way. It's good, good character, I hope he doesn't do anything to disappoint me or make me hate him.
Honestly-- I dunno if you've watched Fullmetal Alchemist: Brotherhood (probably not, oh here I go sounding like a WEEB), but Aldik reminds me of Major Armstrong from that, kinda. This big tough, foreboding guy who's actually a big softy and cares deeply for the main characters. Only, vaguely in another character's image, even though it's not quite how you described him physically. My brain doesn't like to stick to character descriptions when I read, lel
But yeah, good character, nice work.
Moving back to grammar stuff:
They were still secretly friends, and Rana trusted her with more than she trusted anyone else except for maybe Jae and Wyl.
I'd recommend a comma after “anyone else”, 'cause as it is, it reads like it's almost bordering on rambling?
Where Rana’s skin was so pale it hurt her eyes to look at it when she was in direct sunlight, Itani’s was a rich chocolate brown.
I can relate with Rana's complexion, dang, I'm whiter than paper. But, uh, Itani's skin being compared to chocolate is a bit uncomfortable. I've learned that likening a person's skin to a food isn't exactly appropriate and it can be seen as a fetishization of sorts.
This isn't exactly a ”legit source”, but it's what my friend shared with me when I asked a question regarding skin/food comparisons: http://writingwithcolor.tumblr.com/post ... ed-several
It's a helpful read and helps shows POC's perspective of this type of description. Hopefully you find it useful!
If either of them had the grace or beauty to be a lord’s daughter, Rana thought it would be Itani.
This would probably be best worded as “thought it was Itani”, since she does appear to have that grace and beauty, in Rana's eyes, whereas “would” implies it's a hypothetical situation of Itani being so suited. Uhh, like, you've laid it out as though Itani does fit the criteria, but then “would” sounds like she doesn't and Rana is imagining a world in which Itani does, y'know? Not exactly like that but I'm not sure quite how to articulate it, whoops-- If you've got any questions about this, or anything else, feel free to message me!
Itani questioned, as she began running a comb through the wild knot of blond atop Rana’s head.
So, this doesn't happen with a lot of English words, but “blond”, when talking about hair, is usually in reference to a male person/creature, and “blonde” with an E is in reference to female. By that ruling, this should be “knot of blonde atop Rana's head”. Small thing and maybe borderline nit-picky, but that's English for ya--
“I was, um…” Rana hesitated. “Playing” felt like it was too juvenile a word. Fifteen was much too old to be “playing” with one’s friends. But she certainly couldn’t say what they were actually doing.
The quotation marks here around “playing” feel like Rana is saying that, before we realize she isn't. Maybe go for single-quotation marks? 'Playing'. Or put the word in italics without any quotations. Either of these solutions should work and help weed out any potential confusion!
I don't really see the purpose of keeping that she was sparring a secret from Itani, considering you mentioned how much she trusts the girl? I get the wariness, were it common that eavesdroppers hung nearby, but that isn't stated or implied, so it just seems like needless lying? Itani seems to know the truth anyway, and Rana seems to know that Itani knows, so the whole lying business feels largely unnecessary.
Also, servants typically help their masters bathe, so Itani would end up seeing the bruise Aldik left, which would lead Rana's lying into a whole 'nother pot of boiling water, so it makes the lie a bit more problematic.
As for the last line:
There was a soft knock at the door.
It feels disconnected from the rest of the story. Maybe slap a “Then” at the start, so it isn't so abrupt and dangling there on its own, but rather stretches out from the scene, in a way? Weird metaphors, or whatever, but yee--
And that's all for grammar.
I know I interjected a couple times to mention content stuff, or character stuff, so here I'll just say that the pacing was good, once again. Flow, also good. Pacing and flow are definitely different things. As for opening/closing, this chapter had a good dropping-off point, but where it picks up feels directly connected to the previous chapter. While chapters are continuations of one another, I think they're also meant to stand on their own feet in a way? So starting this one off with
Aldik dropped his sword and ran to her side,
Doesn't really set us up that great for the chapter standing as its own portion of the story. I know this is the first line and I'm mentioning it at the end of the review, but ahh-- I'd suggest naming Rana instead of saying “she” there.
But yeah, nice work! I hope this was helpful. If you've got any questions, feel free to message me!
-Hatt
Points: 34531
Reviews: 141
Donate