E - Everyone

Ao R??u/ Meu primeiro post

PreviousNext

Esse é um dos meu poemas baseado no livro de Machado de Assis: Dom Casmurro

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fecho enfim meus olhos

Tornarei finalmente a ver?

Aquela a quem tanto amei

A quem meu coração entreguei?

De forma clara enxergarei,

Não como uma casa sem janelas

Mas com janelas abertas:

Teria traído-me Capitu?

Hoje, remoo o passado

Torno-me amargo com o tempo.

Já não tenho idade para folgar

Em amores destruídos por engano.

Como águas vêm e vão

Os que amei, já foram-se,

Assim como aqueles olhos.

Me perdoe se me enganei

Mas todo o preço já paguei.

Porém não posso ressuscitar,

Aqueles a quem mesmo matei.

[...]

Ouve ó Juiz, a minha apelação

Condene-me se preciso for

Mas saiba que não sou inocente,

Pois a traída foi Capitu...

Comments & reviews · 2
Note: You are not logged in, but you can still leave a comment or review. Before it shows up, a moderator will need to approve your comment (this is only a safeguard against spambots). Leave your email if you would like to be notified when your message is approved.

Stickied · Nataleeen32130 wrote a review · Fri Apr 10, 2026 6:36 am

IT IS ABSOLUTELY BEAUTIFUL! It's so heavy, loving, real, to the point where it doesn't feel hurtful, it feels and unleashes something deep inside. Some amazing sense of sadness that brings sympathy. Although it is just truly amazing, Italics and Bolded words can make the poem cut even deeper! ALSO, WELCOME TO YWS!!

É ABSOLUTAMENTE LINDO! É tão pesado, amoroso, real, a ponto de não parecer doloroso; ele sente e liberta algo profundo lá dentro. Um sentimento incrível de tristeza que traz simpatia. Embora seja verdadeiramente maravilhoso, palavras em itálico e em negrito podem fazer o poema cortar ainda mais fundo! ALÉM DISSO, BEM-VINDO AO YWS!!

Hiii! Im so happines with your comment! Realy, thank you very much!!

User avatar
Tikaya
Review
Tikaya wrote a review · Fri Jul 03, 2026 11:47 am

Hmm I don’t think there are many ppl here who speak Portuguese so I had to use google translate for this.

Also, I do like to hear where your inspiration comes from ^^

Ohh I like the metaphor of the house with open/without windows and how it is used here. It’s not a lack of something, but the intended purpose is to let people in by choice :3

I also like this, not being able to resurrect what you killed—I know this implies that it might work on OTHER things but … I like to see it as: I cannot fix what I have broken; this is beyond me. I like it.

Did you not post the full poem?

Hmmm it feels like the lyrical narrator is facing an intense internal struggle abt what he did and what others did to him. (Idk why but I get he/him pronouns from the way the translation panned out. Hopefully that’s not off base!)


Image
Join the fight! Write more reviews!



she slept with wolves without fear, for the wolves knew there was a lion among them.
— r.m. drake