Whee, I like the title
I didn't like the first two stanzas so much. The first seemed like a general summary, and didn't really seem... complete, like sentence fragments. Personally, I think you can get rid of it altogether. In the second stanza, "face" and "name" in different forms just seemed to repeat/cycle throughout, and the line about coffee ruined the mood. With the exception of the line "the faceless names of your distant times" I think you can pretty much get rid of the second stanza as well.
They reside
In the recesses of your mind
Making appearances
Only in dreams.
^ I think you use too many words, especially in the second line here, though I don't have any suggestions for that one. I do, however, think you can change "making appearances" to "appearing"
These ghost people no longer live
For they have changed.
Died,
They are different people now
^ my first impression was "well, you say that they've died and are ghosts, that would imply that they're no longer alive. I think you could say something like "These ghost people have effectively died/ they are different people now" and still get your point across.
Different from those you once knew
In your childhood.
Your past.
^ Unless you punctuate the line "they are different people now" at the end, I think the repetition of "different" here is unnecessary. "Once knew" is pretty much synonymous with "in your childhood" and "your past" and all three together are rather redundant.
Faceless names
That are strangers even to you
Who knew them
Once upon a time.
^ I think this part's really nice. And I think that if the rest of the poem were a little tighter, it would fit this ending perfectly.
Points: 8413
Reviews: 816
Donate