Translature is now here! You can download the file attached to this post.
Hey guys!
Thank you for being patient as I put together Translature. I had a couple of things going on with paperwork and graduation, but now that that's done - here it is - in all it's shiny glory!
The first editions features works in languages as diverse as Afrikaans and Tamil and Spanish and we hope you have a great time reading this. I would love to see it grow over the years, so if you have ideas - I'm a PM away!
Many thanks to all those who submitted and helped in preparing this including @Demeter, @Hannah, @Kyllorac, @TheWanderingWizard, @niteowl, @Widdershins et al.
“And by the way, everything in life is writable about if you have the outgoing guts to do it, and the imagination to improvise. The worst enemy to creativity is self-doubt.” ― Sylvia Plath
I'm sorry that I never got a chance to do this,when I should have Lava. I am bi-literate and bilingual, and Polish is my first language(even before English.)I could easily translate a poem that I wrote for NaPo. I will participate for this in the next volume.This shall be interesting.
/Pretzel/
A reader lives a thousand lives before he dies. The man who never reads only lives once ~George R. Martin Life isn't about finding yourself; it's about recreating yourself. ~George B. Shaw
You have to write the book that wants to be written. And if the book will be too difficult for grown-ups, then you write it for children. — Madeleine L'Engle, Author
Gender:
Points: 3888
Reviews: 763