“Hmph.” Jerica tried to take another drink of her beer and realized she was out. “…Hmph.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Hmph,” she said again, though the irony was not lost on her. “I sound like a woman out of beer.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Luckily I wasn’t asking you to get involved,” Jerica said dryly.
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Hmph.” She glanced across the bar. She probably shouldn’t get another. She should be done. Probably.
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
Helge rose. "I think it's about time I turned in. Good to meet you, Ellie. Are you coming, Vi?" "In a few." She raised her ale. "I'll finish this off."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Nice to meet you.” Jerica nodded to him. Well, now, this was awkward. Should she stay or go?
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
Helge strode out of the bar after paying his tab. Viol sipped at her ale, staring straight ahead.
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
Jerica glanced at her then away. This was awkward. She should go. She shifted.
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
Viol didn't say a word for a few minutes. Then she said, "Y'know, you don't talk much like a merchant."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"You've got a dialect I haven't heard before. Even in Rhaebaki merchants."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Well I’m speaking Upper,” Jerica said defensively. What was she trying to say?
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
Gender:
Points: 2806
Reviews: 935