z

Young Writers Society


Quand à la Lune...



User avatar
152 Reviews



Gender: Female
Points: 2634
Reviews: 152
Mon Oct 17, 2011 12:10 am
Mikko says...



This is a poem I wrote in French; I'm sorry for those of you who don't understand it - I will try to translate it so that you can also enjoy it (or not)! I just don't want it to lose its beauty (if you can call it that). Those of you who do understand it, all critiques are welcome! By the way, keep your eye on this for when I get it translated and readable. Thank you.


Quand à la Lune…

Le Soleil il passe sa journée à briller,
A envoyer sa lumière scintiller,
Et nous l’admirons
A son lever et au coucher,
Quand à la Lune,
Humble et simple,
Se réveille la nuit
Pour veiller sur nous.

Les étoiles se font remarquées,
Chaque éclat, démarqué
Nous comparons aux yeux de l’autre
Ou comme des enfants de la Boule de Feu,
Quand à la Lune,
Elle n’éclaire pas
Mais est éclairée
Par la réflexion du dieu des planètes.

Autour du Grand qu’est au centre,
A peu près douze fois trente,
Nous tournons sans cesse ;
Admirant chaque facette.
Quand à la Lune,
C’est Elle qui nous suit
Et chaque mois nous montre
Des formes différentes :
Croissant, demi, trois-quarts,
Croissant, entier.

Le Soleil il passe sa journée à briller,
A envoyer sa lumière scintiller,
Et nous l’admirons
A son lever et au coucher,
Quand à la Lune,
Humble et simple,
Nous surprend quand Elle vient
Et se place entre nous et Lui.
when she needs to shelter from reality she takes a dip in my daydreams
  





User avatar
198 Reviews



Gender: Male
Points: 577
Reviews: 198
Mon Oct 17, 2011 2:19 am
View Likes
inkwell says...



I started a French course this year but I'm not competent enough to give you a review worthy of the name. I would suggest dropping a link in the French club. :)
"The most incomprehensible thing about the world is that it is comprehensible." — Einstein
  





User avatar
1737 Reviews

Supporter


Gender: None specified
Points: 91980
Reviews: 1737
Tue Oct 18, 2011 4:39 pm
View Likes
BluesClues says...



Let me know if you translate it...my high school French class was entirely useless. All I can understand is a word here and there...

Although it's true that everything sounds better in French. :)

~Blue
  








If you're paranoid that you're making your novel worse with each passing decision clap your hands
— Panikos