z

Young Writers Society


At peace



User avatar



Gender: Male
Points: 890
Reviews: 2
Mon Nov 05, 2007 3:40 am
arturo.delamora says...



At Peace

And now, near to my Sunset,
I bless you, Life,
because you never gave me,
neither unfilled hope,
neither unfair work,
neither undeserved pain.

Because I see at the end
of my rough way
that I was my own destiny's architect:

If I got the sweet or the sour of situations,
was because I put bitter or sweet honey in them.

When I planted rose seeds,
I always harvested roses.
Certainly, after my Fall,
Winter is going to follow,
but you never told me
that May will be eternal!

No question, I found
long my blue nights,
but you never promised me
only good nights,
but I had few serene ones.

I loved,
I was loved,
the Sun caressed my face.
Life, you owe me nothing!
Life, we are at peace!

Amado Nervo
  





User avatar
816 Reviews



Gender: None specified
Points: 8413
Reviews: 816
Mon Nov 05, 2007 8:28 pm
Leja says...



When posting something by another author, you should clearly state before the poem so that people don't get confused and critique it. For anyone who's interested, here's a link to Encyclopedia.com's article about the author, Amado Nervo: http://www.encyclopedia.com/doc/1E1-Nervo-Am.html

I'm not sure why it's in Writing Activities, as there wasn't an activity that went along with it? So I think I shall move it to... Poetry Discussion.

And... my thoughts. Because I feel like sharing my two cents ^_^:
I don't like this style of poetry too much. I think because once you read through the first time, I don't know if there's anything more it can do. I just feel that when people write about nature, they use alot of wasted words.

Hmm, so if arturo.delamora doesn't mind, I think I'll hijack this thread (though itf you do mind, I'll edit my post, or something)... and open a discussion as to what everyone else thinks: is Amelia talking like a bag of wind again, or is there something here that I'm not seeing?
  





User avatar



Gender: Male
Points: 890
Reviews: 2
Tue Mar 11, 2008 11:43 pm
arturo.delamora says...



The original poem was one of my favorites in spanish, so I it was a challenge to translate it... and it was fun! My daughters were able to understand it :)
  





User avatar
99 Reviews



Gender: Female
Points: 890
Reviews: 99
Thu Mar 13, 2008 2:04 am
alleycat13 says...



Hmm, I'm not an administer or anything but I think this should be put in the Other Poetry forum.

As to the poem, I like. It's very calm and introspective.

No question, I found
long my blue nights,
but you never promised me

I don't quite understand what this part is supposed to mean. I think something must have been lost in translation. I'd look over that again.

I like it.
Calvin : You can't just turn on creativity like a faucet. You have to be in the right mood.
Hobbes : What mood is that?
Calvin : Last-minute panic.

Got YWS?
  








“Writing fiction is the act of weaving a series of lies to arrive at a greater truth.”
— Khalid Hosseini, Author