"Follow me, then." He reached the top of the stairs. "Third door on the left."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
Rana followed it with her gaze and nodded. "Is that open to peruse?"
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"Not in its entirety, but the short answer is yes. I don't know that you'll find anything too useful in there, though."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
Rana nodded. “Fair enough. I’m mostly just interested in improving my reading ability in Upper Tongue. It’s slow going for me still.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"Ah, interesting!" He raised his eyebrows. "Do you tend to over or underestimate its simplicity? Because I know a lot of people with more complex grammatical systems in their language often get hung up on that."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Probably over, then,” Rana admitted. “I keep wanting to read the letters with an Eastern pronunciation and that’s all wrong.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"That's common," he said with a nod. "It gets easier with time, don't worry."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
(Thanks! We’re hit or miss tbh. We’re getting through it but rough day for sure)
“That’s good to hear,” Rana said with a nod. “I just need to practice more. I’m sure I’ll get there. I’m fortunate to be gifted with languages.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
(I bet. It's good y'all have each other; it's really really hard to lose a pet.)
"Certainly! It takes a lot of skill to learn one. I'm sure you'll do fine."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
(It really is ;-; her other 17-year-old cat has been wandering around all day yowling looking for his sister and it's breaking my heart every time he does)
Rana smiled a little, appreciative of the compliment, and dipped her head. "Any pointers to improve? I know my accent is fairly dismal."
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"It's fine!" He assured her. "Better than most, even. Don't be afraid to back off from the r's, though; they're not always as heavily rolled. That's usually in the middle of the word that it happens."
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“That’s good to know.” She made a mental note of it, nodding. “Thank you.”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"Certainly. And what about me? How might I improve my Eastern?" He had switched to it at the beginning of the sentence.
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
“Hm.” Rana considered the question for a moment, switching back to Eastern herself. “Honestly, I don’t think I’ve heard you speak enough Eastern to have noticed anything. Would you like me to let you know if that changes?”
"u and rina are systematically watering down the grammar of yws" - Atticus "From the fish mother to the fish death god." - lehmanf "A fish stole my identity. I blame shady" - Omni [they/he]
"Please do. Maybe if you speak Upper Tongue and I speak Eastern, we can give each other some pointers?"
"The artist deals with what cannot be said in words. The artist whose medium is fiction does this in words. The novelist says in words what cannot be said in words." --Ursula K. Le Guin
Gender:
Points: 2094
Reviews: 112