Stop The Scrolling Header | Enable the Scrolling Header

Firefox 3

News:  

Let The Games Begin: The Writing Olympics!

Event #5 Results!
Username:    Password:      Log me on automatically each visit    
All There Is [Edited 8/29/08]
All There Is [Edited 8/29/08]

by JFW1415 in Other Fiction
Young Writers Society Forum Index » Homework Help

This thread was created on October 2, 2007
Post new topic   Reply to topic
Digg It Del.icio.us


Accents and inflections in speech
Topic ID: 20507
View previous topic :: View next topic  
Author Message
little tin fish   View This User's Portfolio
and Kuchipatchi are BFFs ♫♪
Master of the Forum

113
Gender: Gender:Female
Age: 19
Joined: 17 Jan 2006
Posts: 1227
Reviews: 113
Country: Tamatown
300 Points

PostPosted: Tue Oct 02, 2007 8:47 am    Post subject: Accents and inflections in speech Reply with quote

I have my conversations, I've transcribed them into text, but I'm now stuck.

For my coursework I'm doing about German and English, and I'm trying to write in the german's accents and the americanised inflections that they had in thier speech, but I don't know how to write this on to paper. At the moment I'm toying with the idea of using crescendo-like signs for the inflections, but I've no idea as to how I could do the accent.

Eye-dialect doesn't work 'cause they all speak pretty RP English, but there's a definate accent there, I'm just not sure how to get it across Confused

Any link or help or anything would be wonderful, my teacher's off sick so I can't ask her for a while.

_________________
「Iriguchi, Deguchi, Taguchi desu!」
She fears the dead, but loves the way they dance
Got YWS?
[please grant me my small wish; (love me to the marrow of my bones)]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
kitty15   View This User's Portfolio
Your friendly neighbourhood kitten
Epic Novelist

1306
Gender: Gender:Female
Age: 18
Joined: 15 May 2007
Posts: 4843
Reviews: 1306
Country: England
1593 Points

PostPosted: Tue Oct 02, 2007 6:34 pm    Post subject: Reply with quote

Well I don't know what Eye-dialect is but why not just use phonetic spelling? I always find that the easiest way to convey a character's accent. For German, they tend to pronounce their w's as v's and their k's as c's and such. Does that help at all?

_________________
Lest hope corrupt your foolish heart,
quick cast her out and let depart
the acrid whims of angel's wings
which clutch at twisted puppet strings.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Leja   View This User's Portfolio
Slightly more inclined to writing than previously
Epic Novelist

786
Gender: Gender:Female
Age: 18
Joined: 20 Mar 2007
Posts: 2688
Reviews: 786
Country: my locker
1184 Points

PostPosted: Tue Oct 02, 2007 9:04 pm    Post subject: Reply with quote

There are times when people speaking a second language, you can't describe phonetically what sounds they're making as easily as you can describe how their voice in general sounds. For example, the word "you" is very easily to slew into a whole range of pronunciations, but spelling it any different than YOU would become messy after a while (think: Huck Finn accents) so instead you could describe the person's voice, how one person might say it as "yew", another might say it like with their tongue clogged in the back of their throat, one with their mouth open very wide, one with their jaw clamped together, one that rolls their tongue so that the Y sound becomes more of a SCH sound (further linguistics-ish type things could be helpful here: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://content.answers.com/main/content/wp/en-commons/thumb/8/89/200px-Cardinal_vowels-Jones_x-ray.jpg&imgrefurl=http://www.answers.com/topic/cardinal-vowel&h=196&w=200&sz=8&hl=en&start=13&um=1&tbnid=oqGwZ3MvdmAUiM:&tbnh=102&tbnw=104&prev=/images%3Fq%3Dlinguistics%2Bmouth%2Bxray%26svnum%3D10%26um%3D1%26hl%3Den%26sa%3DN)

And maybe you wouldn't want to describe how everyone's mouth moves while saying these things, but keeping the general information in the back of your head might be helpful in the long run. Back to what I was saying earlier, (and to answer your question in an unfortunately roundabout way) try broadening the scope of your descriptions to include not just phonetic differences, but general voice differences as well.

Hope this helps; PM me if I didn't make any sense, lol
-Amelia

_________________
Got YWS?
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
PenguinAttack   View This User's Portfolio
Dangerously cute.
Speaker of the Forum

345
Gender: Gender:Female
Age: 19
Joined: 29 Jul 2007
Posts: 823
Reviews: 345
Country: There's just me.
249 Points

PostPosted: Wed Oct 03, 2007 8:08 am    Post subject: Reply with quote

Would Eye-dialect be anything like the symbols used to show word pronunciation and spelling? What I'm talking about is basically what Ameliais saying, except there are specific symbols used for each language, for example, in Australian English the symbol used for the 'OU' sound in 'house' might be different for that of Americans.

I am not sure if I'm talking about the right thing, i.e dipthongs, monothongs, vowel sounds and the like, but that seems to be what you're talking about. The symbols arent hard to find, all on the net somewhere; the site Amelia gave is a good begining.

I hope that helps, feel free to pm me if you need further clarification - though my study is for English and I think I'm failing it >.<


*hearts* Le Penguin.

_________________
*Rawr*

Read it, Write it, Love it.

Got YWS?
Back to top
View user's profile Send private message
little tin fish   View This User's Portfolio
and Kuchipatchi are BFFs ♫♪
Master of the Forum

113
Gender: Gender:Female
Age: 19
Joined: 17 Jan 2006
Posts: 1227
Reviews: 113
Country: Tamatown
300 Points

PostPosted: Wed Oct 03, 2007 9:57 am    Post subject: Reply with quote

I guess I should have explained what eye-dialect is XD it's pretty much just spelling things pheonetically, using non-standard spelling to get across a non-standard pronunciation, normally a regional dialect. I've just had all the terminology drilled into me >.>

Kitty: There were a few cases where there were vs instead of ws, but thier english pronunciation was really good, better than some english people's, like my sister, who I recorded with them.

Amelia: Thank you for the link, it looks like it's the sort of thing I'm looking ofr, I'll have a closer read through, and hopefully check with my teacher if it's the right thing when I get back ^^ And what you said did make a lot of sense, thank you again.

Penguinattack: I think you're right about me needing the symbols, unfortunatly in my class we haven't done a lot in depth on pronunciation and that side of linguistics XD I think that they'd be pretty similar though, I'll have a check ^^

_________________
「Iriguchi, Deguchi, Taguchi desu!」
She fears the dead, but loves the way they dance
Got YWS?
[please grant me my small wish; (love me to the marrow of my bones)]
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
This thread was created on October 2, 2007
Post new topic   Reply to topic
   Young Writers Society Forum Index » Homework Help All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum
This thread was created on October 2, 2007

Graphics By Bobo | YWS Sword & Shield Logo by Bobo
Bartemius says, The code of the schoolyard, Marge! The rules that teach a boy to be a man. Let's see. Don't tattle. Always make fun of those different from you. Never say anything, unless you're sure everyone feels exactly the same way you do. - Homer Simpson
Contact | Memberlist | Copyright Policy | YWS Store | Site Map
Facebook |  Goodreads |  Live Journal |  MySpace |  Wikipedia

© 2004 - 2008 The Young Writers Society