Stop The Scrolling Header | Enable the Scrolling Header

Username:    Password:      Log me on automatically each visit    
-Crush-
-Crush-

by XxBrokenVainxX in Romantic Fiction
Young Writers Society Forum Index » Writing Activities

This thread was created on October 15, 2005
Post new topic   Reply to topic
Digg It Del.icio.us


Babelfish translations Goto page Previous  1, 2

Topic ID: 5219
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Vashman   View This User's Portfolio
New Member


Gender: Gender:Female
Age: 20
Joined: 24 Nov 2006
Posts: 2
Reviews: 0

Points

PostPosted: Fri Nov 24, 2006 8:53 pm    Post subject: Reply with quote

"The sand-colorful hats of ironing of the SAM same Collins you of the
mass for me, beaten ginocchia of the mine, the mine disc battery for
the interior and thought that insurance that, if if to feel to him
pressed well more would disappear safe. to "Are you ok?" the
friend who my pagination requested the long hats I behind the relative
ear, flied spazzolatura they of the Vista weird." of "You he;
Sighed, respect, it always seemed to me disowned; it was pretty. He
had the wonderful stature of the face, the density, the hat-brownen
and the eyes and haselnuss; the only things, that one that it had, I
had timid coming, precipitadamente, of the hats and the eyes, that
could only describing like the ash of the hospital that "Yes, are
fine." I answered fort. The situation was not transformata
inside, if the fact were not for, of which the relative boy is
therefore false, that mine sensitivity played the main tube, since
then who a rock of teeth was the friend of my friend"

Came from

"Sam Collins' sand-coloured hair weaved itself through the crowd towards me, my knees shook, my heart raced and I felt sure that if he got any closer I would surely faint.
"Are you ok?" the friend at my side asked me brushing her long hair behind her ear, "You look weird."
I sighed, compared to her, I always looked weird; she was beautiful. She had waist length, dark, brown hair and gorgeous, hazel eyes; the only things I had were mousy, short, hair and eyes that could only be described as hospital grey.
"Yes, I'm fine." I replied heavily.
The situation wouldn't have been so bad if it wasn't for the fact, that the boy that was playing my heartstrings like a harp was my friend's boyfriend."
Back to top
View user's profile Send private message
Via   View This User's Portfolio
Ἀθηνᾶ
Epic Novelist

681
Gender: Gender:Female
Age: 21
Joined: 05 Nov 2006
Posts: 3469
Reviews: 681
Country: second to the left and straight on 'til morning
Points

PostPosted: Fri Nov 24, 2006 10:56 pm    Post subject: Reply with quote

The day after Thanksgiving always makes my feet hurt.

The day after that Thanksgiving always makes my feet damage to you.

Haha, awesome.

_________________
My Literary and Arts Blog

"I think I'd miss you even if we'd never met." -The Wedding Date
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Leja   View This User's Portfolio
Slightly more inclined to writing than previously
Epic Novelist

788
Gender: Gender:Female
Age: 18
Joined: 20 Mar 2007
Posts: 2707
Reviews: 788
Country: my locker
Points

PostPosted: Thu Mar 22, 2007 11:28 pm    Post subject: Reply with quote

Translators rock my socks most days (no pun intended in conjunction with display picture). Except when I really do want to translate something. Dictionarys can be the same way. For example, I looked up the Spanish word "alma" one day, which means things along the lines of "soul", "breathlessness", etc., but then the very last definition out of twenty like the previous ones was: turkey vulture

Translations make me laugh. alot.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
chocolatechipmuffin   View This User's Portfolio
Senior Writer

46
Gender: Gender:Female
Age: 16
Joined: 26 Feb 2007
Posts: 246
Reviews: 46
Country: Further up and further in!
Points

PostPosted: Fri Mar 23, 2007 12:24 am    Post subject: Reply with quote

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence
Two roads diverged in a yellow wood, and I-
I took the road less traveled by
And that has made all the difference

becomes

legend that this trabalh consequent of faç of part t with sigh one
of the age any two ways of the relation of transformation and the age
a yellow wood and II whole examinación of faç small of the
neighboring t of viaj of the way t and that diferenci signific
...
Okay then.

Pink flamingos have sexy tailfeathers.

becomes

tailfeathers delicious of flamingos t of Rosafarbenen

_________________
"The only winner in the War of 1812 was Tchaikovsky."
~Solomon Short

"We are all of us living in the gutter, but some of us are looking at the stars."
~Oscar Wilde
Back to top
View user's profile Send private message
Sumi H. Inkblot   View This User's Portfolio
it's called duality
Epic Novelist

272
Gender: Gender:Female
Age: 14
Joined: 27 Feb 2007
Posts: 3056
Reviews: 272
Country: Mu
Points

PostPosted: Fri Mar 23, 2007 12:42 am    Post subject: Reply with quote

Business deals are big worries on the soul of the rabbit.

to

The companies agreements are large care on the soul of the rabbit.

xD

_________________
“I can’t tell you!” He dissolved into another fit of diabolical laughter. I watched him for a long time – who knows how long? His laughter slowly died down to sick-sounding wheezes. “Okay, okay. Ask me—”
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Sumi H. Inkblot   View This User's Portfolio
it's called duality
Epic Novelist

272
Gender: Gender:Female
Age: 14
Joined: 27 Feb 2007
Posts: 3056
Reviews: 272
Country: Mu
Points

PostPosted: Fri Mar 23, 2007 9:55 pm    Post subject: Reply with quote

I enjoy boatloads of dumplings.

to

I appreciate cargoes of the pellets.

xD

Original English Text:
Daughter Babylon, you destructive one, Blest is he who shall repay you for what you have done to us.
Alleluia
Blest is he who seizes your children and dashes them up against the rock.
Alleluia
~By The Rivers of Babylon~

Translated to French:
Fille Babylone, vous la destructive, Blest est lui qui vous
remboursera pour ce que vous avez fait à nous. L'alléluia Blest
est lui qui saisit vos enfants et se précipite les vers le haut
contre la roche. Alléluia ~By les fleuves de Babylon~

Translated back to English:
Destructive Babylon girl, you it, Blest are him which will refund you
for what you made with us. The Blest alleluia is him which seizes your
children and precipitates upwards against the rock. Alleluia ~By
rivers of Babylon~

Translated to German:
Zerstörendes Babylon Mädchen, sind Sie es, Blest er, welches Sie
zurückerstattet für, was Sie mit uns bildeten. Das Blest alleluia
ist er, welches Ihre Kinder und Niederschläg aufwärts gegen den
Felsen ergreift. Alleluia ~By Flüsse von Babylon~

Translated back to English:
Destructive Babylon girl, are you it, Blest it, which returns you for,
which you formed with us. The Blest alleluia is it, which seizes your
children and Niederschlaeg upward against rock. Alleluia ~By rivers of
Babylon~

Translated to Italian:
La ragazza distruttiva de Babylon, è voi esso, Blest esso, cui li
restituisce per, che avete formato con noi. Il alleluia di Blest è
esso, che grippa i vostri bambini e Niederschlaeg verso l'alto contro
la roccia. Fiumi ~By di Alleluia di Babylon~

Translated back to English:
The destructive girl de Babylon, is you it, Blest it, which she gives
back them for, that you have formed with we. The alleluia of Blest it
is it, than grippa your children and Niederschlaeg towards the high
against the cliff. Rivers ~By of Alleluia di Babylon~

Translated to Portuguese:
_ destrutivo menina de babylon, est você, Blest, que ela d para trás
para, que você t d forma com nós. _ alleluia Blest est, do que
grippa seu criança e Niederschlaeg para elevado de encontro penhasco.
_ rio ~By Alleluia di Babylon~

Translated back to English:
_ destructive girl of babylon, est you, Blest, that it d stops
backwards for, that you t d forms with us _ alleluia Blest est, of
that grippa its child and Niederschlaeg for raised of meeting cliff _
river ~By Alleluia di Babylon~

Translated to Spanish:
_ muchacha destructiva de babylon, est usted, Blest, que d para al
revés para, que usted t d forma con nosotros _ el alleluia Blest est,
de ese grippa su niño y Niederschlaeg para levantado del río
Alleluia ~By di Babyloñ del acantilado de la reunión _

Translated back to English:
_ destructive girl of babylon, est you, Blest, that d for the other
way around for, which you t d form with us _ alleluia Blest est, of
that grippa its boy and Niederschlaeg for getting up of the Alleluia
river ~By I gave to Babyloñ of the cliff of the meeting _

_________________
“I can’t tell you!” He dissolved into another fit of diabolical laughter. I watched him for a long time – who knows how long? His laughter slowly died down to sick-sounding wheezes. “Okay, okay. Ask me—”
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Goldenheart   View This User's Portfolio
Aure entuluva
Novelist

56
Gender: Gender:Female
Age: 17
Joined: 09 Mar 2007
Posts: 335
Reviews: 56
Country: Somewhere 'twixt the ceiling and the floor
Points

PostPosted: Sat Mar 24, 2007 2:23 am    Post subject: Reply with quote

Did anybody bother to post the answer to the quote on the first post? I will! (At the risk of repeating somebody else)

'Just thinking about tomorrow clears away the cobwebs and the sorrow 'til there's none.' Very Happy

_________________
"I hate the word 'Truce'. It means 'Fun's over'." ~My little sister
Back to top
View user's profile Send private message
Via   View This User's Portfolio
Ἀθηνᾶ
Epic Novelist

681
Gender: Gender:Female
Age: 21
Joined: 05 Nov 2006
Posts: 3469
Reviews: 681
Country: second to the left and straight on 'til morning
Points

PostPosted: Sat Mar 24, 2007 2:36 am    Post subject: Reply with quote

I've got a lovely bunch of coconuts.


English to Japanese and back to English:


I have the bundle where the coconut is beautiful.


Hehe...yay lion king.

_________________
My Literary and Arts Blog

"I think I'd miss you even if we'd never met." -The Wedding Date
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Dreamer   View This User's Portfolio
Living up to her name
Speaker of the Forum

176
Gender: Gender:Female
Age: 15
Joined: 11 Dec 2006
Posts: 882
Reviews: 176
Country: 3781 Luna Ave, Mars, Milky Way. ( I moved)
Points

PostPosted: Sun Sep 09, 2007 2:27 am    Post subject: Reply with quote

I did my current sig:
"Okay! Okay! Just a sec!"
"No secs!"

to spanish and back:

"acceptable! Authorization! Hardly sec " "none secs"

_________________
Uprising Uprising Discussion
Care to crit a First Kiss?
Back to top
View user's profile Send private message
Cpt. Smurf   View This User's Portfolio
Victory is mine!
Master of the Forum

79
Gender: Gender:Male
Age: 17
Joined: 04 Dec 2006
Posts: 1795
Reviews: 79
Country: UK
Points

PostPosted: Sun Sep 09, 2007 1:06 pm    Post subject: Reply with quote

I translated the YWS homepage into Italian and Japanese - 'twas good!

And in keeping with the Lion King thing write me started, I decided to translate Circle of Life.

Here's the original version:

From the day we arrive on the planet
And blinking, step into the sun
There's more to see than can ever be seen
More to do than can ever be done
There's far too much to take in here
More to find than can ever be found
But the sun rolling high
Through the sapphire sky
Keeps great and small on the endless round

It's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the Circle
The Circle of Life...

It's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the Circle
The Circle of Life


And after translated into Italian, French, German, and back to English:

Of giorno we arrive on the planets, and by being the point in the only one blinking more to see there that they can to be never visas more ensure that it can be never made there is far to take too much here in addition to ritrovamento which can be never found, but to only, that rolls on with the preservation of the sky of the large and small zaffiro on the infinite circle, it is the life circle, and it shifts it completely with despair, and with faith and amore finch2. éspoir we find our place on the distance that we take place ourselves in the circle the life circle... It is the life circle, and it shifts it completely with despair, and with faith and amore finch2. éspoir we find our place on the distance that we take place ourselves in the circle the life circle

Very interesting...

_________________
There's always been a lot of tension between Lois and me, and it's not so much that I want to kill her, it's just, I want her to not be alive anymore.

~Stewie Griffin
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
megalapagos   View This User's Portfolio
Novice

5
Gender: Gender:Female
Age: 23
Joined: 29 Aug 2007
Posts: 10
Reviews: 5
Country: U S of A
Points

PostPosted: Thu Sep 13, 2007 1:02 am    Post subject: Reply with quote

What's in a name? that which we call a rose by any other name would smell as sweet

to German to French to English yielded:

What is in a name? that that we call, increased by each possible other names would feel like Bonbon

Interesting.

_________________
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
-Albert Einstein
Back to top
View user's profile Send private message
logosgal   View This User's Portfolio
Is running around like a headless chicken
Novelist

10
Gender: Gender:Female
Age: 19
Joined: 03 Jun 2007
Posts: 345
Reviews: 10
Country: College or Bust!
Points

PostPosted: Fri Sep 21, 2007 4:18 am    Post subject: Reply with quote

I LOVE Babelfish and Lost in Translation! Where has this topic been all my life?? Wink

My current sig:
"Friends don't let friends abuse apostrophies."
--Shafter
"Our practice area has no espresso machine. This is unacceptable."
--Sage, during drama class

into Greek and back to English:

"The friends do not leave the abuse of friends apostrophies." -- Shafter our "region of practice does not have no machine espresso. This is unacceptable." -- Sage, at the duration of category of drama

...original routed through the Lost in Translation site:

"Friends apostrophies." to the friends does not go the abuse;
-- Shafter that the zone of practitioner who "Our does not
interest has a machine expressed of is unacceptable." -- Salbei,
during the category of the drama

Original through Lost in translation including Chinese, Japanese and Korean:

" The form of the friend no, abuse of the apostrophies for this
friend, who is " possible; -- " of Shafter; Nobody ç... of µ
of æ of ® "that the zone of the practical interior of the coffee which
we are cannot receive. " -- the imprudent work in savage selects
between a category,


Gotta love translators! Mr. Green

_________________
So, what have I missed since January?
Back to top
View user's profile Send private message
Evangelina   View This User's Portfolio
Principessa della terra
Novelist

188
Gender: Gender:Female
Age: 17
Joined: 05 Aug 2007
Posts: 423
Reviews: 188
Country: Eastern Mongolia, Hong District
Points

PostPosted: Fri Sep 21, 2007 5:11 am    Post subject: Reply with quote

"There is beauty in the smallest of places"

"A beautiful small place thereof"

Hmm.

_________________
Break the boundaries, hunt the hunter, and leave me a tip.
----to kill or not to kill
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
Display posts from previous:   
This thread was created on October 15, 2005
Post new topic   Reply to topic
   Young Writers Society Forum Index » Writing Activities All times are GMT
Goto page Previous  1, 2
Page 2 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum
This thread was created on October 15, 2005

Graphics By Bobo | YWS Sword & Shield Logo by Bobo
Bartemius says, Of those who say nothing, few are silent. - Thomas Neill
Contact | Memberlist | Copyright Policy | YWS Store | Site Map
Facebook |  Goodreads |  Live Journal |  MySpace |  Wikipedia

© 2004 - 2008 The Young Writers Society