Topic ID: 14127
|
View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Suzanne
waking from Eternal sleep Writer of Legend

 Gender:  Age: 18 Joined: 21 Sep 2006 Posts: 7247 Reviews: 1837 Country: Riverbluff, MO 341 Points
|
Posted: Wed Mar 14, 2007 11:46 pm Post subject: French Translations? |
|
|
We're writing a paper in French, and as I am only a second year, my vocabulary isn't perfect
I'm trying to say "I was tired of traveling" or "I was tired of driving"
"J'étais fatigué de la conduite" or "J'étais fatigué du..." I'm not sure how I would put voyager into that sentence. Is the first one correct? We all know google translators are rather useless, it put the first one into "I was tired of controlling" but....that isn't what it means XD
Can anyone help me with it? Je ne sais pas....ha ha ha ha. |
_________________ You'll call me the lion, I'll call you the lamb.
I am lost in all you are -- you're alive for what I am. |
|
| Back to top |
|
|
|
McMourning
Juggling school, work, and writing Novelist

 Gender:  Age: 15 Joined: 20 Feb 2007 Posts: 356 Reviews: 42
300 Points
|
Posted: Thu Mar 15, 2007 10:39 am Post subject: |
|
|
Bonjour!
I speak Spanish, so I'm really not much help there. But, I do dabble in French.
I was tired from the drive.
J'ai été fatigué de l'unité.
I was tired of driving.
J'ai été fatigué du conduite.
Conduite has quite a few meanings: performing, behaving, bearing, deporting, running, managing, motoring, handling, treating, driving a vehicle, etcetera. (Definitions courtesy of Word Reference English-French.)
I hope that helps! |
_________________ "One voice can be stronger than a thousand voices, " Captain Kathryn Janeway |
|
| Back to top |
|
Suzanne
waking from Eternal sleep Writer of Legend

 Gender:  Age: 18 Joined: 21 Sep 2006 Posts: 7247 Reviews: 1837 Country: Riverbluff, MO 341 Points
|
Posted: Thu Mar 15, 2007 10:54 am Post subject: |
|
|
Thanks, and it kind of did, though I already got the sentence I needed (And used voyager to do it)
BTW: You put your sentences all in the Passé Composé, they should be in the Imparfait, like mine are. Though, your a Spanish person so you probably don't completely understand what makes the difference of the two, so it's okay (I barely do.)
I used: J'étais fatigué de le voyages.
It may not be entirely correct, but I can get it fixed today, if it isn't.
Thanks anyway!  |
_________________ You'll call me the lion, I'll call you the lamb.
I am lost in all you are -- you're alive for what I am. |
|
| Back to top |
|
McMourning
Juggling school, work, and writing Novelist

 Gender:  Age: 15 Joined: 20 Feb 2007 Posts: 356 Reviews: 42
300 Points
|
Posted: Thu Mar 15, 2007 11:01 am Post subject: |
|
|
| You're welcome. |
_________________ "One voice can be stronger than a thousand voices, " Captain Kathryn Janeway |
|
| Back to top |
|
chocolatechipmuffin
Senior Writer

 Gender:  Age: 16 Joined: 26 Feb 2007 Posts: 246 Reviews: 46 Country: Further up and further in! 300 Points
|
Posted: Fri Mar 16, 2007 1:54 am Post subject: |
|
|
Would that be the past tense and the imperfect tense?
We use those in Spanish, but I speak no other French than
Bonjour, como ca va? (and I can't type the accents, it's a pain in the...derriere...) |
_________________ "The only winner in the War of 1812 was Tchaikovsky."
~Solomon Short
"We are all of us living in the gutter, but some of us are looking at the stars."
~Oscar Wilde |
|
| Back to top |
|
Suzanne
waking from Eternal sleep Writer of Legend

 Gender:  Age: 18 Joined: 21 Sep 2006 Posts: 7247 Reviews: 1837 Country: Riverbluff, MO 341 Points
|
Posted: Fri Mar 16, 2007 2:04 am Post subject: |
|
|
Bonjour, Comment ça va?*
It ended up being "J'étais fatigué de voyager." by the way. of + infinitive.
And yes, past tense and imperfect. |
_________________ You'll call me the lion, I'll call you the lamb.
I am lost in all you are -- you're alive for what I am. |
|
| Back to top |
|
Dargquon Ql'deleodna
lvl20 Necromancer/lvl15 Fighter Master of the Forum

 Gender:  Age: 17 Joined: 21 Apr 2005 Posts: 1270 Reviews: 375 Country: The real world 300 Points
|
Posted: Fri Mar 16, 2007 3:57 am Post subject: |
|
|
| we just started tenses (im in french 1) |
_________________ Life's a B*tch, slap it upside the head.
Dargquon Ql'deleodna: (n) "Dar-qu-on Kel-del-ode-na" something i made up that sounded cool, partially based off of the Drow Drizzt Do'Urden's name style |
|
| Back to top |
|
McMourning
Juggling school, work, and writing Novelist

 Gender:  Age: 15 Joined: 20 Feb 2007 Posts: 356 Reviews: 42
300 Points
|
Posted: Fri Mar 16, 2007 9:49 am Post subject: |
|
|
| chocolatechipmuffin wrote: |
We use those in Spanish |
Yes, I think all languages do. I just dabbling in French,I don't know about it in French, yet.
Sorry about all of that. I wish I could have helped, but alas, I did not. Sorry. |
_________________ "One voice can be stronger than a thousand voices, " Captain Kathryn Janeway |
|
| Back to top |
|
Suzanne
waking from Eternal sleep Writer of Legend

 Gender:  Age: 18 Joined: 21 Sep 2006 Posts: 7247 Reviews: 1837 Country: Riverbluff, MO 341 Points
|
Posted: Fri Mar 16, 2007 11:18 am Post subject: |
|
|
| It's perfectly fine! You speak spanish, anyway, and it was one of those small details that was easy to be confused on. |
_________________ You'll call me the lion, I'll call you the lamb.
I am lost in all you are -- you're alive for what I am. |
|
| Back to top |
|
|